| THIS
is unusual for me. I have given readings and not lectures.
I have told people who ask for lectures that I have no lecture to give. And that
is true. It might seem strange that a man who has dealt in words and emotions
and ideas for nearly fifty years shouldn't have a few to spare, so to speak. But
everything of value about me is in my books. Whatever extra there is in me at
any given moment isn't fully formed. I am hardly aware of it; it awaits the next
book. It will with luck come to me during the actual writing, and it will
take me by surprise. That element of surprise is what I look for when I am writing.
It is my way of judging what I am doing which is never an easy thing to do.Proust
has written with great penetration of the difference between the writer as writer
and the writer as a social being. You will find his thoughts in some of his essays
in Against Sainte-Beuve, a book reconstituted from his early papers. The
nineteenth-century French critic Sainte-Beuve believed that to understand a writer
it was necessary to know as much as possible about the exterior man, the details
of his life. It is a beguiling method, using the man to illuminate the work. It
might seem unassailable. But Proust is able very convincingly to pick it apart.
"This method of Sainte-Beuve," Proust writes, "ignores what a very
slight degree of self-acquaintance teaches us: that a book is the product of a
different self from the self we manifest in our habits, in our social life, in
our vices. If we would try to understand that particular self, it is by searching
our own bosoms, and trying to reconstruct it there, that we may arrive at it." Those
words of Proust should be with us whenever we are reading the biography of a writer
- or the biography of anyone who depends on what can be called inspiration. All
the details of the life and the quirks and the friendships can be laid out for
us, but the mystery of the writing will remain. No amount of documentation, however
fascinating, can take us there. The biography of a writer or even the autobiography
will always have this incompleteness. Proust
is a master of happy amplification, and I would like to go back to Against Sainte-Beuve just
for a little. "In fact," Proust writes, "it is the secretions of
one's innermost self, written in solitude and for oneself alone that one gives
to the public. What one bestows on private life - in conversation...or in those
drawing-room essays that are scarcely more than conversation in print is the
product of a quite superficial self, not of the innermost self which one can only
recover by putting aside the world and the self that frequents the world." When
he wrote that, Proust had not yet found the subject that was to lead him to the
happiness of his great literary labour. And you can tell from what I have quoted
that he was a man trusting to his intuition and waiting for luck. I have quoted
these words before in other places. The reason is that they define how I have
gone about my business. I have trusted to intuition. I did it at the beginning.
I do it even now. I have no idea how things might turn out, where in my writing
I might go next. I have trusted to my intuition to find the subjects, and I have
written intuitively. I have an idea when I start, I have a shape; but I will fully
understand what I have written only after some years. I
said earlier that everything of value about me is in my books. I will go further
now. I will say I am the sum of my books. Each book, intuitively sensed and, in
the case of fiction, intuitively worked out, stands on what has gone before, and
grows out of it. I feel that at any stage of my literary career it could have
been said that the last book contained all the others. It's
been like this because of my background. My background is at once exceedingly
simple and exceedingly confused. I was born in Trinidad.
It is a small island in the mouth of the great Orinoco river
of Venezuela. So Trinidad is not strictly of South America,
and not strictly of the Caribbean. It was developed as a New World
plantation colony, and when I was born in 1932 it had a population of about 400,000.
Of this, about 150,000 were Indians, Hindus and Muslims, nearly all of peasant
origin, and nearly all from the Gangetic plain. This
was my very small community. The bulk of this migration from India occurred after 1880. The deal was like this. People indentured
themselves for five years to serve on the estates. At the end of this time they
were given a small piece of land, perhaps five acres, or a passage back to India. In 1917, because of agitation by Gandhi and others, the
indenture system was abolished. And perhaps because of this, or for some other
reason, the pledge of land or repatriation was dishonoured for many of the later
arrivals. These people were absolutely destitute. They slept in the streets of
Port of Spain, the capital. When I was a child I saw them. I suppose I
didn't know they were destitute I suppose that idea came much later and they
made no impression on me. This was part of the cruelty of the plantation colony. I
was born in a small country town called Chaguanas, two or three miles inland from
the Gulf of Paria. Chaguanas was a strange name, in spelling and pronunciation,
and many of the Indian people they were in the majority in the area preferred
to call it by the Indian caste name of Chauhan. I
was thirty-four when I found out about the name of my birthplace. I was living
in London, had been living in England for sixteen years. I was writing my ninth book. This was
a history of Trinidad, a human history, trying to re-create people and their stories.
I used to go to the British
Museum to read the Spanish documents about the region. These documents
- recovered from the Spanish archives - were copied out for the British government
in the 1890s at the time of a nasty boundary dispute with Venezuela. The documents begin in 1530 and end with the disappearance
of the Spanish Empire. I
was reading about the foolish search for El Dorado, and the murderous interloping of the English hero, Sir
Walter Raleigh. In 1595 he raided Trinidad, killed all the Spaniards he could, and went up the Orinoco looking
for El Dorado. He found nothing, but when he went back to England he said he had. He had a piece of gold and some sand to
show. He said he had hacked the gold out of a cliff on the bank of the Orinoco. The
Royal Mint said that the sand he asked them to assay was worthless, and other
people said that he had bought the gold beforehand from North Africa.
He then published a book to prove his point, and for four centuries people have
believed that Raleigh had found something. The magic of Raleigh's book, which is really quite difficult to read, lay in
its very long title: The Discovery of the Large,
Rich, and Beautiful Empire of Guiana, with
a relation of the great and golden city of Manoa (which the Spaniards call El Dorado) and the provinces of Emeria, Aromaia, Amapaia, and other countries,
with their rivers adjoining. How real it sounds! And he had hardly been on the main Orinoco. And
then, as sometimes happens with confidence men, Raleigh was caught by his own
fantasies. Twenty-one years later, old and ill, he was let out of his London prison to go to Guiana and find the gold
mines he said he had found. In this fraudulent venture his son died. The father,
for the sake of his reputation, for the sake of his lies, had sent his son to
his death. And then Raleigh, full of grief, with nothing left to live for, went back
to London to be executed. The
story should have ended there. But Spanish memories were long - no doubt because
their imperial correspondence was so slow: it might take up to two years for a
letter from Trinidad to be read in Spain. Eight years afterwards the Spaniards of Trinidad and Guiana were
still settling their scores with the Gulf Indians. One day in the British
Museum I read a letter from the King of Spain to the governor of
Trinidad. It was dated 12 October 1625. "I
asked you," the King wrote, "to give me some information about a certain
nation of Indians called Chaguanes, who you say number above one thousand, and
are of such bad disposition that it was they who led the English when they captured
the town. Their crime hasn't been punished because forces were not available for
this purpose and because the Indians acknowledge no master save their own will.
You have decided to give them a punishment. Follow the rules I have given you;
and let me know how you get on." What
the governor did I don't know. I could find no further reference to the Chaguanes
in the documents in the Museum. Perhaps there were other documents about the Chaguanes
in the mountain of paper in the Spanish archives in Seville which the British government scholars missed or didn't think
important enough to copy out. What is true is that the little tribe of over a
thousand who would have been living on both sides of the Gulf
of Paria disappeared so completely that no one in the town of Chaguanas or Chauhan knew anything about them. And the thought came
to me in the Museum that I was the first person since 1625 to whom that letter
of the king of Spain had a real meaning. And that letter had been dug out of
the archives only in 1896 or 1897. A disappearance, and then the silence of centuries. We
lived on the Chaguanes' land. Every day in term time - I was just beginning to
go to school I walked from my grandmother's house past the two or three main-road
stores, the Chinese parlour, the Jubilee Theatre, and the high-smelling little
Portuguese factory that made cheap blue soap and cheap yellow soap in long bars
that were put out to dry and harden in the mornings every day I walked past
these eternal-seeming things to the Chaguanas Government School. Beyond the
school was sugar-cane, estate land, going up to the Gulf of Paria. The people who had been dispossessed would have had their
own kind of agriculture, their own calendar, their own codes, their own sacred
sites. They would have understood the Orinoco-fed currents in the Gulf
of Paria. Now all their skills and everything else about them had
been obliterated. The
world is always in movement. People have everywhere at some time been dispossessed.
I suppose I was shocked by this discovery in 1967 about my birthplace because
I had never had any idea about it. But that was the way most of us lived in the
agricultural colony, blindly. There was no plot by the authorities to keep us
in our darkness. I think it was more simply that the knowledge wasn't there. The
kind of knowledge about the Chaguanes would not have been considered important,
and it would not have been easy to recover. They were a small tribe, and they
were aboriginal. Such people - on the mainland, in what was called B.G., British
Guiana were known to us, and were
a kind of joke. People who were loud and ill-behaved were known, to all groups
in Trinidad, I think, as warrahoons. I used to think it was a
made-up word, made up to suggest wildness. It was only when I began to travel
in Venezuela, in my forties, that I understood that a word like that
was the name of a rather large aborginal tribe there. There
was a vague story when I was a child - and to me now it is an unbearably affecting
story that at certain times aboriginal people came across in canoes from the
mainland, walked through the forest in the south of the island, and at a certain
spot picked some kind of fruit or made some kind of offering, and then went back
across the Gulf of Paria to the sodden estuary of the Orinoco. The rite must have
been of enormous importance to have survived the upheavals of four hundred years,
and the extinction of the aborigines in Trinidad.
Or perhaps though Trinidad and Venezuela have a common flora they had come only to pick a particular
kind of fruit. I don't know. I can't remember anyone inquiring. And now the memory
is all lost; and that sacred site, if it existed, has become common ground. What
was past was past. I suppose that was the general attitude. And we Indians, immigrants
from India, had that attitude to the island. We lived for the most
part ritualised lives, and were not yet capable of self-assessment, which is where
learning begins. Half of us on this land of the Chaguanes were pretending - perhaps
not pretending, perhaps only feeling, never formulating it as an idea - that we
had brought a kind of India with us, which we could, as it were, unroll like a
carpet on the flat land. My
grandmother's house in Chaguanas was in two parts. The front part, of bricks and
plaster, was painted white. It was like a kind of Indian house, with a grand balustraded
terrace on the upper floor, and a prayer-room on the floor above that. It was
ambitious in its decorative detail, with lotus capitals on pillars, and sculptures
of Hindu deities, all done by people working only from a memory of things in India. In Trinidad it was an architectural oddity. At the back of this house,
and joined to it by an upper bridge room, was a timber building in the French
Caribbean style. The entrance gate was at the side, between the two houses. It
was a tall gate of corrugated iron on a wooden frame. It made for a fierce kind
of privacy. So
as a child I had this sense of two worlds, the world outside that tall corrugated-iron
gate, and the world at home - or, at any rate, the world of my grandmother's house.
It was a remnant of our caste sense, the thing that excluded and shut out. In
Trinidad, where as new arrivals we were a disadvantaged community, that excluding
idea was a kind of protection; it enabled us for the time being, and only for
the time being to live in our own way and according to our own rules, to live
in our own fading India. It made for an extraordinary self-centredness. We looked
inwards; we lived out our days; the world outside existed in a kind of darkness;
we inquired about nothing. There
was a Muslim shop next door. The little loggia of my grandmother's shop ended
against his blank wall. The man's name was Mian. That was all that we knew of
him and his family. I suppose we must have seen him, but I have no mental picture
of him now. We knew nothing of Muslims. This idea of strangeness, of the thing
to be kept outside, extended even to other Hindus. For example, we ate rice in
the middle of the day, and wheat in the evenings. There were some extraordinary
people who reversed this natural order and ate rice in the evenings. I thought
of these people as strangers you must imagine me at this time as under seven,
because when I was seven all this life of my grandmother's house in Chaguanas
came to an end for me. We moved to the capital, and then to the hills to the northwest. But
the habits of mind engendered by this shut-in and shutting-out life lingered for
quite a while. If it were not for the short stories my father wrote I would have
known almost nothing about the general life of our Indian community. Those stories
gave me more than knowledge. They gave me a kind of solidity. They gave me something
to stand on in the world. I cannot imagine what my mental picture would have been
without those stories. The
world outside existed in a kind of darkness; and we inquired about nothing. I
was just old enough to have some idea of the Indian epics, the Ramayana in particular.
The children who came five years or so after me in our extended family didn't
have this luck. No one taught us Hindi. Sometimes someone wrote out the alphabet
for us to learn, and that was that; we were expected to do the rest ourselves.
So, as English penetrated, we began to lose our language. My grandmother's house
was full of religion; there were many ceremonies and readings, some of which went
on for days. But no one explained or translated for us who could no longer follow
the language. So our ancestral faith receded, became mysterious, not pertinent
to our day-to-day life. We
made no inquiries about India or about the families people had left behind. When our ways
of thinking had changed, and we wished to know, it was too late. I know nothing
of the people on my father's side; I know only that some of them came from Nepal. Two years ago a kind Nepalese who liked my name sent me
a copy of some pages from an 1872 gazetteer-like British work about India, Hindu Castes and Tribes as Represented in Benares; the pages listed - among a multitude of names -those groups
of Nepalese in the holy city of Banaras who carried the name Naipal. That is all
that I have. Away
from this world of my grandmother's house, where we ate rice in the middle of
the day and wheat in the evenings, there was the great unknown - in this island
of only 400,000 people. There were the African or African-derived people who were
the majority. They were policemen; they were teachers. One of them was my very
first teacher at the Chaguanas
Government School; I remembered her with adoration for years. There was the
capital, where very soon we would all have to go for education and jobs, and where
we would settle permanently, among strangers. There were the white people, not
all of them English; and the Portuguese and the Chinese, at one time also immigrants
like us. And, more mysterious than these, were the people we called Spanish, 'pagnols,
mixed people of warm brown complexions who came from the Spanish time, before
the island was detached from Venezuela and the Spanish Empire a kind of history
absolutely beyond my child's comprehension. To
give you this idea of my background, I have had to call on knowledge and ideas
that came to me much later, principally from my writing. As a child I knew almost
nothing, nothing beyond what I had picked up in my grandmother's house. All children,
I suppose, come into the world like that, not knowing who they are. But for the
French child, say, that knowledge is waiting. That knowledge will be all around
them. It will come indirectly from the conversation of their elders. It will be
in the newspapers and on the radio. And at school the work of generations of scholars,
scaled down for school texts, will provide some idea of France and the French. In
Trinidad,
bright boy though I was, I was surrounded by areas of darkness. School elucidated
nothing for me. I was crammed with facts and formulas. Everything had to be learned
by heart; everything was abstract for me. Again, I do not believe there was a
plan or plot to make our courses like that. What we were getting was standard
school learning. In another setting it would have made sense. And at least some
of the failing would have lain in me. With my limited social background it was
hard for me imaginatively to enter into other societies or societies that were
far away. I loved the idea of books, but I found it hard to read them. I got on
best with things like Andersen and Aesop, timeless, placeless, not excluding.
And when at last in the sixth form, the highest form in the college, I got to
like some of our literature texts - Moliere, Cyrano de Bergerac - I suppose it
was because they had the quality of the fairytale. When
I became a writer those areas of darkness around me as a child became my subjects.
The land; the aborigines; the New World; the colony; the history; India; the Muslim
world, to which I also felt myself related; Africa; and then England, where I
was doing my writing. That was what I meant when I said that my books stand one
on the other, and that I am the sum of my books. That was what I meant when I
said that my background, the source and prompting of my work, was at once exceedingly
simple and exceedingly complicated. You will have seen how simple it was in the
country town of Chaguanas. And I think you will understand how complicated it was
for me as a writer. Especially in the beginning, when the literary models I had
the models given me by what I can only call my false learning dealt with entirely
different societies. But perhaps you might feel that the material was so rich
it would have been no trouble at all to get started and to go on. What I have
said about the background, however, comes from the knowledge I acquired with my
writing. And you must believe me when I tell you that the pattern in my work has
only become clear in the last two months or so. Passages from old books were read
to me, and I saw the connections. Until then the greatest trouble for me was to
describe my writing to people, to say what I had done. I
said I was an intuitive writer. That was so, and that remains so now, when I am
nearly at the end. I never had a plan. I followed no system. I worked intuitively.
My aim every time was do a book, to create something that would be easy and interesting
to read. At every stage I could only work within my knowledge and sensibility
and talent and world-view. Those things developed book by book. And I had to do
the books I did because there were no books about those subjects to give me what
I wanted. I had to clear up my world, elucidate it, for myself. I
had to go to the documents in the British
Museum and elsewhere, to get the true feel of the history of the
colony. I had to travel to India because there was no one to tell me what the India my grandparents had come from was like. There was the writing
of Nehru and Gandhi; and strangely it was Gandhi, with his South African experience,
who gave me more, but not enough. There was Kipling; there were British-Indian
writers like John Masters (going very strong in the 1950s, with an announced plan,
later abandoned, I fear, for thirty-five connected novels about British
India); there were romances by women writers. The few Indian writers
who had come up at that time were middle-class people, town-dwellers; they didn't
know the India we had come from. And
when that Indian need was satisfied, others became apparent: Africa, South America,
the Muslim world. The aim has always been to fill out my world picture, and the
purpose comes from my childhood: to make me more at ease with myself. Kind people
have sometimes written asking me to go and write about Germany, say, or China. But there is much good writing already about those places;
I am willing to depend there on the writing that exists. And those subjects are
for other people. Those were not the areas of darkness I felt about me as a child.
So, just as there is a development in my work, a development in narrative skill
and knowledge and sensibility, so there is a kind of unity, a focus, though I
might appear to be going in many directions. When
I began I had no idea of the way ahead. I wished only to do a book. I was trying
to write in England, where I stayed on after my years at the university, and
it seemed to me that my experience was very thin, was not truly of the stuff of
books. I could find in no book anything that came near my background. The young
French or English person who wished to write would have found any number of models
to set him on his way. I had none. My father's stories about our Indian community
belonged to the past. My world was quite different. It was more urban, more mixed.
The simple physical details of the chaotic life of our extended family sleeping
rooms or sleeping spaces, eating times, the sheer number of people seemed impossible
to handle. There was too much to be explained, both about my home life and about
the world outside. And at the same time there was also too much about us - like
our own ancestry and history - that I didn't know. At
last one day there came to me the idea of starting with the Port of Spain street
to which we had moved from Chaguanas. There was no big corrugated-iron gate shutting
out the world there. The life of the street was open to me. It was an intense
pleasure for me to observe it from the verandah. This street life was what I began
to write about. I wished to write fast, to avoid too much self-questioning, and
so I simplified. I suppressed the child-narrator's background. I ignored the racial
and social complexities of the street. I explained nothing. I stayed at ground
level, so to speak. I presented people only as they appeared on the street. I
wrote a story a day. The first stories were very short. I was worried about the
material lasting long enough. But then the writing did its magic. The material
began to present itself to me from many sources. The stories became longer; they
couldn't be written in a day. And then the inspiration, which at one stage had
seemed very easy, rolling me along, came to an end. But a book had been written,
and I had in my own mind become a writer. The
distance between the writer and his material grew with the two later books; the
vision was wider. And then intuition led me to a large book about our family life.
During this book my writing ambition grew. But when it was over I felt I had done
all that I could do with my island material. No matter how much I meditated on
it, no further fiction would come. Accident,
then, rescued me. I became a traveller. I travelled in the Caribbean region and
understood much more about the colonial set-up of which I had been part. I went
to India, my ancestral land, for a year; it was a journey that broke my life in
two. The books that I wrote about these two journeys took me to new realms of
emotion, gave me a world-view I had never had, extended me technically. I was
able in the fiction that then came to me to take in England as well as the Caribbean
- and how hard that was to do. I was able also to take in all the racial groups
of the island, which I had never before been able to do. This
new fiction was about colonial shame and fantasy, a book, in fact, about how the
powerless lie about themselves, and lie to themselves, since it is their only
resource. The book was called The Mimic Men. And it was not about mimics.
It was about colonial men mimicking the condition of manhood, men who had grown
to distrust everything about themselves. Some pages of this book were read to
me the other day - I hadn't looked at it for more than thirty years - and it occurred
to me that I had been writing about colonial schizophrenia. But I hadn't thought
of it like that. I had never used abstract words to describe any writing purpose
of mine. If I had, I would never have been able to do the book. The book was done
intuitively, and only out of close observation. I
have done this little survey of the early part of my career to try to show the
stages by which, in just ten years, my birthplace had altered or developed in
my writing: from the comedy of street life to a study of a kind of widespread
schizophrenia. What was simple had become complicated. Both
fiction and the travel-book form have given me my way of looking; and you will
understand why for me all literary forms are equally valuable. It came to me,
for instance, when I set out to write my third book about India twenty-six years
after the first that what was most important about a travel book were the people
the writer travelled among. The people had to define themselves. A simple enough
idea, but it required a new kind of book; it called for a new way of travelling.
And it was the very method I used later when I went, for the second time, into
the Muslim world. I
have always moved by intuition alone. I have no system, literary or political.
I have no guiding political idea. I think that probably lies with my ancestry.
The Indian writer R K Narayan, who died this year, had no political idea. My father,
who wrote his stories in a very dark time, and for no reward, had no political
idea. Perhaps it is because we have been far from authority for many centuries.
It gives us a special point of view. I feel we are more inclined to see the humour
and pity of things. Nearly
thirty years ago I went to Argentina. It was at the time of the guerrilla crisis.
People were waiting for the old dictator Perσn to come back from exile. The country
was full of hate. Peronists were waiting to settle old scores. One such man said
to me, "There is good torture and bad torture." Good torture was what
you did to the enemies of the people. Bad torture was what the enemies of the
people did to you. People on the other side were saying the same thing. There
was no true debate about anything. There was only passion and the borrowed political
jargon of Europe. I wrote, "Where jargon turns living issues into abstractions,
and where jargon ends by competing with jargon, people don't have causes. They
only have enemies." And
the passions of Argentina are still working themselves out, still defeating reason
and consuming lives. No resolution is in sight. I
am near the end of my work now. I am glad to have done what I have done, glad
creatively to have pushed myself as far as I could go. Because of the intuitive
way in which I have written, and also because of the baffling nature of my material,
every book has come as a blessing. Every book has amazed me; up to the moment
of writing I never knew it was there. But the greatest miracle for me was getting
started. I feel and the anxiety is still vivid to me - that I might easily have
failed before I began. I
will end as I began, with one of the marvellous little essays of Proust in Against Sainte-Beuve.
"The beautiful things we shall write if we have talent," Proust says,
"are inside us, indistinct, like the memory of a melody which delights us
though we are unable to recapture its outline. Those who are obsessed by this
blurred memory of truths they have never known are the men who are gifted... Talent
is like a sort of memory which will enable them finally to bring this indistinct
music closer to them, to hear it clearly, to note it down..." Talent,
Proust says. I would say luck, and much labour. | |